爆裂吧 現(xiàn)實(shí) 粉碎吧 精神 放逐這個(gè)世界!(六花說的話)求羅馬音或日語
中文譯文:
爆裂吧 現(xiàn)實(shí) 粉碎吧 精神 放逐這個(gè)世界!
日語原文:
爆ぜろリアル? 弾けろシナプス? ?バニッシュメント?ディス?ワールド!
羅馬音:
ba ku ze ro ri a ru? ha ji ke ro si na pu su? ?ba ni ssyu mme nn to ? dyi su ? wo- ru do!
擴(kuò)展資料
羅馬音主要作為日文韓文的讀音注釋,類似于英文中的音標(biāo)對(duì)英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。
日語中,這種標(biāo)記方法的符號(hào)叫做「ローマ字」(羅馬字)。中文界的“羅馬音”一般代指的是平文式羅馬字(也被譯作“黑本式羅馬字”)。因?yàn)椤傲_馬字”實(shí)際上是一套讀音標(biāo)注規(guī)范的實(shí)現(xiàn)而不是文字的實(shí)現(xiàn),所以在中文里使用有著“羅馬文字”含義的“羅馬字”這種說法不太規(guī)范,翻譯過來的時(shí)候應(yīng)該使用“羅馬注音”、“羅馬拼音”、“日語羅馬字”等。
參考資料:百度百科——羅馬音
貉子毛領(lǐng)的貉怎么讀
貉
háo
用于“貉子”、“貉絨”
貉
háo
用于“貉子”、“貉絨”